Més de Febrár

 

A la Madònna de la Zerioeula, ( 2 febbraio) de l'inverno sèmm già foeura, ma se pioeuv o tira vent, de l'inverno    semm dent. Per la Madonna della candelora (zerioeula -da zila- cera) dell'inverno siamo fuori, ma se piove o tira vento, nell'inverno  siamo dentro.
   
A san Bias (3 ) ,dò or ras. A San Biagio due ore rase (piene) Abbiamo due ore di luce in più.
   
A san Valentin (14) la primavera l'è visin. A San Valentino la primavera è vicina.
   
A san Faustin (15) prepara el zappin A San Faustino prepara lo zappino. ( Per dissodare il terreno )
   
A san Mattia ( 24) la nev la va via. A San Mattia la neve si scioglie.
   
El sô de Fevree, el manda l'omm in del carlee. Il sole di Febbraio manda l'uomo nella bara. ( Anticamente si credeva che il sole di questo mese fosse dannoso  per la salute).
   
A febrár i merli van in paar. A Febbraio i merli si accoppiano (fanno il paio).
   
L'acqua de Fevree l'empìss el granee. L'acqua di Febbraio riempie il granaio.
   
Febrár l'è curt, ma l'è pesg d'un turc. Febbraio è corto ma è peggio di un turco. ( Riferito al freddo intenso, crudele).
   
Febrár piovent, el faa el vilan content. Febbraio piovoso, fa contento il contadino. ( Perché l'acqua di febbraio ammorbidendo il terreno lo prepara per la semina, e dà al contadino la certezza di un buon raccolto).

N.B. Nel dialetto milanese Febbraio era anche chiamato Fevree .