Bév èl v ín
El vín a bon mercaa el menna l' òmm a l’ospedaa. | Il vino a “buon mercato” manda l’uomo all’ospedale. ( Si intende dire, che se il vino è poco costoso, presumibilmente non genuino, è dannoso alla salute). |
L’è mej vín cald che acqua fresca. | E’ meglio il vino caldo che
l’acqua fresca.( E’ il modo di dire dei forti bevitori di vino) . |
El ris el nàss in l’acqua ma el moeur in del vín. | l riso nasce nell’acqua ma muore nel vino. Perché nasce nelle risaie, ma si mangia volentieri annaffiato con un buon bicchiere di vino ). |
Pan, vín e luganeghin l’è on mangià divin. |
Pane, vino e salsiccia
è un mangiare divino.
|
Hin domà i asen che bév quand gh’ hann sét. | Sono solo gli asini che bevono quando hanno sete. ( Mentre gli amanti del vino , bevono per il gusto di bere ). |
Chi sa el latin, lòda l'acqua e bév el vín. | Chi sa il latino, loda l'acqua ma beve il vino. ( Anticamente questo modo di dire era indirizzato agli ecclesiastici ). |
El bon vín el fà bon sangu. | Il buon vino fa buon sangue. |
El vín el fa dì quell che se dovariss minga dì. | Il vino fa dire quello che non si dovrebbe dire. ( Come dice il proverbio: In vino veritas ). |
El vín e i dònn tran a l'ari el còo. | Le donne e il vino fanno "buttare" per aria la testa. ( Fanno ammattire i savi ). |
El vín l'è bon dove gh'è l'òstinna bella. | Il vino è buono dove c'è la barista bella. |