La Mòrt      

 

La Mòrt  le stà sul tecc e la guarda in faccia né giovin né vegg. La Morte stà sul tetto e non guarda in faccia né giovani né vecchi. ( La morte è sempre in agguato, e colpisce senza distinzione di età).
De giovin ne moeur tanti, ma de vegg ne scampa nanca vun. Di giovani ne muoiono tanti, ma di vecchi non ne campa nemmeno uno.      ( In questo scherzoso proverbio è racchiusa una grande verità)
Chi moeur moeur, e chi vìv se dà pas. Chi muore giace e chi vive si dà pace. ( Se i proverbi sono nati dall’esperienza e dalla saggezza dei popoli, non ci resta che … meditare).
Ogni dì che passa l’è vun in men de scampà Ogni giorno che passa è uno in meno da campare. ( Verità inconfutabile! ).
La mòrt la gh’ha minga i oeucc, e le mètt tutt i erb in genoeucc. La morte non ha occhi, e mette tutte le erbe in ginocchio. ( La morte è paragonata alla tempesta estiva che ciecamente si abbatte  sulle colture distruggendole   ).
La mòrt la ven denter senza piccà, le traffega senza parlà, e la te indormenta senza fatt ninà. La morte entra (in casa) senza bussare, traffica senza parlare, e ti addormenta senza farti ninnare (cullare). (Non sempre è così, anche se, per evitare tante sofferenze, la maggior parte delle persone vorrebbe che lo fosse).
Contra el maa de la mòrt, gh’è nissuna scigola in de l’òrt. Contro il male della morte, non c’è nessuna cipolla nell’orto. (Si sa che la cipolla ha un benefico potere terapeutico, ma è totalmente inefficace contro il male della morte).
La mòrt l’è una carrètta che te stravacca al mond de là, senza che te pòdett refudà La morte è una carriola che ti rovescia all’altro mondo senza che tu possa rifiutare.
Se ven al mond biòtt, e se va via senza fagòtt Si viene al mondo nudi, e si va via senza fagotto.( Nulla di quanto accumulato in vita, potremo portare con noi "nell’altra vita").